SVE SAMI FINI LJUDI NA GOODREADSU
SLUŽBENA WEB STRANICA AUTORICE
KUPI KNJIGU OVDJE
__________________________________________________________________________
Dosad nisam imala običaj recenzirati knjige koje sam prevela, jer mi se uvijek činilo kao da u osvrtima komentiram samu sebe. Na kraju krajeva, prevoditelj na neki način ispočetka napiše knjigu pa na njemu leži velika odgovornost. No odlučila sam to promijeniti i ipak napisati pokoju o ovoj knjizi. Roman Sve sami fini ljudi objavljen je u nakladi Stanek, a donosi nekoliko isprepletenih priča ljudi koji sve čine na finjaka. Ili možda ne?
Sve sami fini ljudi koji to nisu
Jedan profesor napisao je knjigu koja ga je vinula u nebesa i priskrbila mu obožavanje svojih studentica, a pogotovo jedne specifične. Njezina majka isto misli kad ga ugleda, profesor je nevjerojatno privlači. Možda je tome kriva i nevjera njezina muža koji iz glave i kreveta ne može izbaciti zgodnu pilotkinju neukrotivih apetita. Jedna urednica postaje poprilično očajna jer druge knjige proslavljenog autora nema na vidiku, a njegova prijateljica nikako mu ne može utuviti u glavu da bi trebao biti oprezan i primiti se posla.
Sve to s ležaljke kraj bazena prati jedna vrlo opuštena pudlica koju uopće ne smeta što upravo nju često koriste kao sredstvo za manipulaciju i oružje za izazivanje kaosa. Ona će, za razliku od ludih ljudi koji ju okružuju uvijek najbolje proći. Možda su svi ljudi oko nje zločesti, ali ona je dobar pas.
Vrlo lijepo, doista…
S obzirom da je naslov romana u izvorniku sarkastičan Very nice, tijekom čitanja, naići ćete na nekoliko prigodnih komentara „vrlo lijepo“ koji savršeno dočaravaju ironiju trenutka. U vrijeme kada jedan lik proživljava emocionalno zahtjevnu situaciju, drugi često takvim generičkim odgovorom pokazuje svoju nonšalantnost, ravnodušnost i – sebičnost. Dermansky vješto i uz malo riječi vrhunski oslikava nezanimanje likova jedne za druge, a koje proizlazi ponajviše iz odgoja i pozadine likova. Tu se posebno ističu ili razmaženost zbog dostupnosti svega što likovima srce poželi ili ambiciozna sebičnost potaknuta manjkom novca ili roditeljske pažnje u djetinjstvu.
Dermansky je kreirala likove koji su spremni na moralno upitna ponašanja kako bi postigli svoje ciljeve, a pritom tih ponašanja ili nisu svjesni ili ih opetovano opravdavaju činjenicom da su zaslužili bolje od karti koje im je život dodijelio.
U romanu nas konstantno izaziva zbrkom koju izazivaju njezini likovi. Kći ne osjeća majčinu ljubav. Majka preživljava novi pubertet. Ocu fali osjećati se mlađim. Urednica sve nade polaže u jednog pisca. Pisac živi u vlastitom svijetu koji si je stvorio u glavi, a u kojem igra glavnu ulogu… I svatko od njih za svoje boljke okrivljava nekoga drugoga.
Kritika svima nama
Teško je ne zamijetiti kritiku modernome društvu koju Dermansky upućuje ovim romanom, iako to čini elegantnim korištenjem crnog humora i sarkazma. Najviše pozornosti skreće upravo na najproblematičnije odnose: između onih bogatih i onih koji imaju malo, dok su oni koji se trude, rade i postižu uspjehe samo usputne priče kojih nitko ne cijeni niti uzima za ozbiljno.
U ovome romanu na čudnovate se načine isprepliću životi cijele lepeze likova, obično onako kako bismo najmanje očekivali. Njihovi međusobni odnosi najčešće rezultiraju pogreškama koje imaju nemile posljedice, ali te su itekako zaslužene. No uspijevaju pritom u nama pobuditi i dozu suosjećanja i sažaljenja, jer griješe, a griješiti je ipak ljudski.
Svi smo mi sve sami fini ljudi
To je prvo što sam pomislila kad sam pročitala knjigu. Ove likove u većoj ili manjoj mjeri možemo pronaći i u sebi. Svijet je lopta šarena na kojoj je sve moguće. Profesor i studentica igraju zabranjene igre, netko drugi se zaljubljuje u krivu osobu. Netko nakon preljuba kući donese i više od grižnje savjesti, a netko treći preuzima zasluge koje mu ne pripadaju. Svi imamo svoje skrivene namjere i svi se svakodnevno borimo protiv zločestog vražićka koji nam šapuće na ramenima. Dijele nas samo nijanse.
Ovo je prvi roman koji sam prevela, a koji ne bih svrstala u kategoriju ljubavnog pa mi je raditi na njemu bilo novo i zanimljivo iskustvo. Dermansky ima poseban stil pisanja koji sam odlučila zadržati da prijevod ostane što vjerniji: piše izuzetno krate i odrješite rečenice koje ćete odmah zamijetiti, a kojima jednostavno i direktno, bez okolišanja i ukrasa, izražava misli i dočarava situacije.
Tek kad pročitate Sve sami fini ljudi, shvatit ćete što znači biti zaista zločest. A ako biste voljeli čitati još romana koji će vas izazvati, svakako kliknite ovdje.
- A.Long, R.Schweppe: Panda u potrazi za tajnom smirenosti - 29/11/2024
- Čitanje knjiga bez tehnologije - 29/11/2024
- Teresa Medeiros: Poljubac za pamćenje (Once Upon a Time #3) - 19/11/2024